mirror of
https://git.hardenedbsd.org/hardenedbsd/HardenedBSD.git
synced 2024-12-30 15:38:06 +01:00
a785ce7ee3
all $Id$ changed to $FreeBSD$.
376 lines
18 KiB
Plaintext
376 lines
18 KiB
Plaintext
<!-- $FreeBSD$ -->
|
|
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
|
<!-- Original revision: 1.30 -->
|
|
|
|
<chapt>
|
|
<heading>インターネット上のリソース<label id="eresources"></heading>
|
|
|
|
<p><em>原作: &a.jkh;.</em>
|
|
|
|
<p><em>訳: &a.yuki;.<newline>28 August 1996</em>
|
|
|
|
<p>FreeBSDの進歩が急速であるため, 最新の開発をフォローするためには,
|
|
印刷したメディアは実用的でなくなっています.
|
|
大抵の場合, 最新情報を入手する方法としては, 電子的なリソースが
|
|
ベストです. FreeBSDはボランティアの努力によって,
|
|
ユーザコミュニティ自体が, 一種の「テクニカルサポート部門」としての
|
|
役割も通常果たしており, 電子メールやUsenetのニュースがこれらのコミュ
|
|
ニティにたどり着く最も効果的な方法になっています.
|
|
|
|
以下に, FreeBSD ユーザコミュニティに連絡を取る場合の最も重要な点についての
|
|
概略を示します. もしここに書かれていない他のリソースに気がついた場合は,
|
|
それらを &a.doc に送って頂ければ, それらをここに含めるかもしれません.
|
|
|
|
<sect>
|
|
<heading>メーリングリスト<label id="eresources:mail"></heading>
|
|
<p>多くのFreeBSDの開発メンバはUSENETを読むことができますが,
|
|
もし, comp.unix.bsd.freebsd.*のグループの一つに質問を投稿したとしても
|
|
タイムリにその質問を受け取るということは保証できません.
|
|
質問を適切なメーリングリストに投稿すれば, 私たちかFreeBSDの関係者から,
|
|
よりよい (そして少なくともより早い) 反応がいつでも得られることでしょう.
|
|
|
|
<P>さまざまなメーリングリストの憲章をこのドキュメントの最後に記載します.
|
|
私たちは, メーリングリストの質, 特に技術面に関する質を高く保つために
|
|
努力しているので,
|
|
メーリングリストに参加する前にその憲章を読んでください.
|
|
|
|
メーリングリストはいずれもアーカイブされており, それらは
|
|
<url url="http://www.FreeBSD.ORG/search.html"
|
|
name="FreeBSD World Wide Web server"> で検索することができます.
|
|
キーワード検索可能なアーカイブの提供は,
|
|
良くある質問に対する回答を見つけるすぐれた方法ですから,
|
|
質問を投稿する前に調べてみるべきでしょう.
|
|
|
|
<sect1><heading>メーリングリストの概説</heading>
|
|
|
|
<p><bf>一般的なメーリングリスト:</bf> 以下のものは誰でも自由に参加できる
|
|
一般的なものです:
|
|
<verb>
|
|
リスト 目的
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
freebsd-announce 重要なイベントやプロジェクトのマイルストン
|
|
freebsd-bugs バグレポート
|
|
freebsd-chat FreeBSDコミュニティに関連する技術的ではない話題
|
|
freebsd-current FreeBSD-currentの使用に関連する議論
|
|
freebsd-stable FreeBSD-stableの使用に関連する議論
|
|
freebsd-isp FreeBSDを用いているインターネットサービスプロバイダの話題
|
|
freebsd-questions ユーザからの質問
|
|
</verb>
|
|
|
|
<bf>技術的なメーリングリスト:</bf> 以下のメーリングリストは,
|
|
技術的な議論のためのものです.
|
|
これらのメーリングリストに入る前には憲章を注意深く読むべきであり,
|
|
メーリングリストに投稿するメッセージがガイドラインの範囲に収まるようにしてください.
|
|
<verb>
|
|
リスト 目的
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
freebsd-doc FreeBSDのドキュメンテーションプロジェクト
|
|
freebsd-emulation Linux/DOS/Windowsのような他のシステムのエミュレーション
|
|
freebsd-fs ファイルシステム
|
|
freebsd-hackers 一般的な技術の議論
|
|
freebsd-hardware FreeBSDの走るハードウェアの一般的な議論
|
|
freebsd-mobile モーバイルコンピューティングについての議論
|
|
freebsd-multimedia マルチメディアの議論
|
|
freebsd-platforms Intel以外のアーキテクチャのプラットフォームへの移植
|
|
freebsd-ports portsコレクションに関する議論
|
|
freebsd-security セキュリティに関する話題
|
|
freebsd-security-notifications
|
|
セキュリティに関する通知 (モデレーテッドメーリングリスト)
|
|
freebsd-scsi SCSIサブシステム
|
|
freebsd-smp 対称/非対称のマルチプロセッシングの設計に関する議論
|
|
</verb>
|
|
|
|
<bf>制限されているメーリングリスト:</bf> 以下のメーリングリストは参加するには認可が必要ですが,
|
|
提案やコメントは誰でも自由に投稿することができます.
|
|
これらの制限されているメーリングリストへの参加の伺いの前に,
|
|
技術的なメーリングリストで存在を確立するのがよい考えです.
|
|
<verb>
|
|
メーリングリスト 目的
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
freebsd-admin 管理に関する話題
|
|
freebsd-arch アーキテクチャや設計の議論
|
|
freebsd-core FreeBSDコアチーム
|
|
freebsd-hubs ミラーサイトを運営している人達 (基盤のサポート)
|
|
freebsd-install インストール関係の開発
|
|
freebsd-user-groups ユーザグループの調整
|
|
</verb>
|
|
|
|
<bf>CVSメーリングリスト:</bf> 以下のメーリングリストはソースツリーの
|
|
さまざまな場所の変更のログメッセージを見ることに興味のある人向けです.
|
|
<verb>
|
|
メーリングリスト ソースの範囲 (ソースの) 範囲の説明
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
cvs-CVSROOT /usr/src/[A-Z]* /usr/src/ 以下のトップレベルのファイルの変更
|
|
cvs-all /usr/src ツリーのすべての変更 (スーパーセット)
|
|
cvs-bin /usr/src/bin システムバイナリ
|
|
cvs-etc /usr/src/etc システムファイル
|
|
cvs-games /usr/src/games ゲーム
|
|
cvs-gnu /usr/src/gnu GPLにしたがったユーティリティ
|
|
cvs-include /usr/src/include インクルードファイル
|
|
cvs-kerberosIV /usr/src/kerberosIV Kerberos暗号化コード
|
|
cvs-lib /usr/src/lib システムライブラリ
|
|
cvs-libexec /usr/src/libexec システムバイナリ
|
|
cvs-ports /usr/ports 移植済みソフトウェア
|
|
cvs-sbin /usr/src/sbin システムバイナリ
|
|
cvs-share /usr/src/share システム共有ファイル
|
|
cvs-sys /usr/src/sys カーネル
|
|
cvs-usrbin /usr/src/usr.bin ユーザバイナリ
|
|
cvs-usrsbin /usr/src/usr.sbin システムバイナリ
|
|
</verb>
|
|
|
|
<sect1><heading>参加方法</heading>
|
|
|
|
<p>どのメーリングリストも<tt>FreeBSD.ORG</tt>にあるので,
|
|
メーリングリストにメールを送るには, ただ
|
|
<em>listname</em><tt>@FreeBSD.ORG</tt> にメールを送るだけです.
|
|
すると, メーリングリストに登録されている世界中のメンバに再配布されます.
|
|
|
|
メーリングリストに参加するには,
|
|
<tscreen><verb>
|
|
subscribe <listname> [<optional address>]
|
|
</verb></tscreen>
|
|
という内容をメッセージの本文に含むメールを &a.majordomo に送ります.
|
|
例えば, freebsd-announce に参加したい場合は次のようにします:
|
|
<tscreen><verb>
|
|
% mail majordomo@FreeBSD.ORG
|
|
subscribe freebsd-announce
|
|
^D
|
|
</verb></tscreen>
|
|
もし, あなたが, 自分自身を違う名前 (メールアドレス) で登録したい場合,
|
|
あるいは, ローカルなメーリングリスト (注意:もしあなたのサイトに,
|
|
興味を持った仲間がいるなら, これはより有効ですし,
|
|
私たちにとっても非常に嬉しいことです.)
|
|
を登録する申し込みをおこないたいのであれば, 次のようにします:
|
|
<tscreen><verb>
|
|
% mail majordomo@FreeBSD.ORG
|
|
subscribe freebsd-announce local-announce@somesite.com
|
|
^D
|
|
</verb></tscreen>
|
|
最後に, majordomoに対して
|
|
他のタイプのコントロールメッセージを送ることで
|
|
メーリングリストから脱退したり, メーリングリストの他のメンバのリストを
|
|
得たり, 再びメーリングリストのリストを見たりすることも可能です.
|
|
利用できるコマンドの完全なリストを入手するには, 次のようにします:
|
|
<tscreen><verb>
|
|
% mail majordomo@FreeBSD.ORG
|
|
help
|
|
^D
|
|
</verb></tscreen>
|
|
再度言いますが, 私たちは技術的なメーリングリストでは技術的な議論を保つよう
|
|
要求します. もし, 「高いレベル」にのみ興味があるなら, freebsd-announce
|
|
に参加するように勧めます. これは少ないトラフィックの予定です.
|
|
|
|
<sect1><heading>メーリングリストの憲章</heading>
|
|
|
|
<p>
|
|
<descrip>
|
|
<tag/FREEBSD-ADMIN/ <em>管理上の話題</em><newline>
|
|
<!-- XXX -->
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-ANNOUNCE/ <em>重要なイベント/マイルストン</em><newline>
|
|
これは, 単にたまに発表される重要なfreebsdのイベントに関心がある人のための
|
|
メーリングリストです. これは, スナップショットやその他のリリースについての
|
|
アナウンスを含みます. そのアナウンスは新しいFreeBSDの機能のアナウンスを含んでいます.
|
|
ボランティア等の呼びかけがあるかもしれません.
|
|
これは流通量の少ないメーリングリストです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-ARCH/ <em>アーキテクチャと設計の議論</em><newline>
|
|
これは, FreeBSDの設計に関する議論をする人向けのメーリングリストです.
|
|
これは, クローズドなリストで, 一般的には参加できません.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-BUGS/ <em>バグレポート</em><newline>
|
|
これは, FreeBSDのバグレポートのためのメーリングリストです.
|
|
可能である場合はいつでも, バグは ``send-pr'' を使って送られる必要があります.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-CHAT/ <em>コミュニティに関する技術的ではない話題</em><newline>
|
|
このメーリングリストは技術的ではなく, 社会的な情報について,
|
|
他のメーリングリストでは取り扱わない話題を含みます.
|
|
これは, Jordanがシロイタチに似ているかどうか,
|
|
大文字で打つかどうか, 誰がたくさんコーヒーを飲むか,
|
|
どこのビールが一番うまいか, 誰が地下室でビールを作っているか,
|
|
などについての議論を含みます. 時々重要なイベント (将来開催されるパーティーや,
|
|
結婚式, 誕生日, 新しい仕事など) のお知らせが, 技術的なメーリングリストから
|
|
でてきます. しかし, フォローは直接 -chatメーリングリストにするべきです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-CORE/ <em>FreeBSDコアチーム</em><newline>
|
|
これは, コアメンバが使う内部メーリングリストです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-CURRENT/ <em>FreeBSD-currentの使用に関する議論
|
|
</em><newline>これは freebsd-current のユーザのためのメーリングリストです.
|
|
メーリングリストでの話題は, -current で登場した新しい機能について,
|
|
その新機能によってユーザに影響することについての注意, および -current
|
|
のままでいるために必要な手順についての説明を含みます.
|
|
"current" を走らせている人はこのメーリングリストに登録しなくてはなりません.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-CURRENT-DIGEST/ <em>FreeBSD-currentの使用に関する議論
|
|
</em><newline> freebsd-currentメーリングリストのダイジェスト版です.
|
|
このダイジェストはfreebsd-currentに送られたすべてのメッセージをまとめたものを,
|
|
1つのメールにして送り出します. 平均のサイズは約40kbyteです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-STABLE/ <em>FreeBSD-stableの使用に関する議論
|
|
</em><newline>これは freebsd-stable のユーザ用のメーリングリストです.
|
|
メーリングリストでの話題は, -stable で登場した新しい機能について, そ
|
|
の新機能によってユーザに影響することについての注意, および -stable
|
|
のままでいるために必要な手順についての説明を含みます.
|
|
"stable" を走らせている人はこのメーリングリストに登録すべきです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-DOC/ <em>ドキュメンテーションプロジェクト</em><newline>
|
|
このメーリングリストはFreeBSD Doc Projectに属し,
|
|
ドキュメンテーションに関連する問題やプロジェクトの議論のためのものです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-FS/ <em>ファイルシステム</em><newline>
|
|
FreeBSDのファイルシステムに関する議論
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-HACKERS/ <em>技術的な議論</em><newline>
|
|
これはFreeBSDに関する技術的な議論のためのフォーラムです.
|
|
これは最もテクニカルなメーリングリストです.
|
|
このメーリングリストは, FreeBSD 上でアクティブに活動をしている人のためのもので,
|
|
問題を持ち出したり, 代わりの解決法を議論します.
|
|
技術的な議論をフォローするのに興味がある人も歓迎します.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-HACKERS-DIGEST/ <em>技術的な議論</em><newline>
|
|
freebsd-hackersメーリングリストのダイジェスト版です.
|
|
このダイジェストはfreebsd-hackersに送られたすべてのメッセージをまとめたものを,
|
|
1つのメールにして送り出します. 平均のサイズは約40kbyteです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-HARDWARE/ <em>FreeBSDのハードウェアの一般的な議論
|
|
</em><newline> FreeBSDが走っているハードウェアのタイプや,
|
|
何を買ったり避けたりするかに関する様々な問題や, 提案に関する議論.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-INSTALL/ <em>インストールに関する議論</em><newline>
|
|
このメーリングリストは将来のリリースのインストールに関する開発の
|
|
議論のためのものです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-ISP/ <em>インターネットサービスプロバイダのについての話題
|
|
</em><newline>このメーリングリストは, FreeBSDを用いたインターネット
|
|
サービスプロバイダ (ISP) に関する話題の議論のためのものです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-MULTIMEDIA/ <em>マルチメディアについての議論</em><newline>
|
|
このメーリングリストはFreeBSD上を用いたマルチメディアアプリケーションについてのフォーラムです.
|
|
マルチメディアアプリケーションをとりまく議論の中心は, それらのインストール,
|
|
開発, そしてFreeBSDにおけるサポートについてです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-PLATFORMS/ <em>Intel以外のプラットフォームへの移植
|
|
</em><newline>クロスプラットフォームのFreeBSDの問題.
|
|
Intel以外のプラットフォームへのFreeBSDの移植についての一般的な議論や提案.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-PORTS/ <em>``ports'' の議論</em><newline>
|
|
FreeBSD の ``ports コレクション'' (/usr/ports) や, 移植の提案,
|
|
ports コレクションの基盤の変更, 一般的な整合化活動についての議論.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-QUESTIONS/ <em>ユーザからの質問</em><newline>
|
|
FreeBSDに関する質問のためののメーリングリストです.
|
|
その質問がかなり技術的だと思わないのであれば,
|
|
「どのようにして」という質問を技術的なメーリングリストに送るべきではありません.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-QUESTIONS-DIGEST/ <em>ユーザからの質問</em><newline>
|
|
freebsd-questionsメーリングリストのダイジェスト版です.
|
|
このダイジェストはfreebsd-questionsに送られたすべてのメッセージをまとめたものを,
|
|
1つのメールにして送り出します. 平均のサイズは約40kbyteです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-SCSI/ <em>SCSIサブシステム</em><newline>
|
|
これはFreeBSDのためのscsiサブシステムについて作業している人向けです.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-SECURITY/ <em>セキュリティの関連の話題</em><newline>
|
|
FreeBSDコンピュータのセキュリティの話題 (DES, Kerberos, よく知られている
|
|
セキュリティホールや, それらのふさぎ方など)
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-SECURITY-NOTIFICATIONS/ <em>セキュリティ関連の通知</em><newline>
|
|
FreeBSD のセキュリティ問題や, 修正に関する通知を行ないます.
|
|
このメーリングリストは議論を行なうためのメーリングリストではありません.
|
|
議論は FreeBSD-security で行ないます.
|
|
|
|
<tag/FREEBSD-USER-GROUPS/ <em>ユーザグループの調整のメーリングリスト</em><newline>
|
|
これは, ローカルなユーザグループがお互いに, または,
|
|
コアチームが指定した個人と問題を議論する,
|
|
それぞれのローカルエリアのユーザグループからの調整人向けの
|
|
メーリングリストです.
|
|
このメーリングリストはユーザグループ間の
|
|
ミーティングの概要やプロジェクトの調整に制限されるべきです.
|
|
|
|
</descrip>
|
|
|
|
<sect>
|
|
<heading>Usenet ニュースグループ<label id="eresources:news"></heading>
|
|
|
|
<p>2つのFreeBSD用のニュースグループがあります. ここでは
|
|
FreeBSDの議論をするたくさんの様々な人がおり,
|
|
他にもFreeBSD関連するユーザがいます.
|
|
これらのいくつかのニュースグループは Warren Toomey
|
|
<tt><wkt@cs.adfa.oz.au></tt> によって <url
|
|
url="http://minnie.cs.adfa.oz.au/BSD-info/bsdnews_search.html"
|
|
name="Keyword searchable archives"> で,
|
|
検索できるようになっています.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>BSD用のニュースグループ</heading>
|
|
|
|
<p><itemize>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce"
|
|
name="comp.unix.bsd.freebsd.announce"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc"
|
|
name="comp.unix.bsd.freebsd.misc"></item>
|
|
</itemize>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>関連する他のUnixのニュースグループ</heading>
|
|
|
|
<p><itemize>
|
|
<item><url url="news:comp.unix" name="comp.unix"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.questions" name="comp.unix.questions"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.admin" name="comp.unix.admin"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.programmer" name="comp.unix.programmer"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.shell" name="comp.unix.shell"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.user-friendly" name="comp.unix.user-friendly"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.security.unix" name="comp.security.unix"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.sources.unix" name="comp.sources.unix"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.advocacy" name="comp.unix.advocacy"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.misc" name="comp.unix.misc"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.os.386bsd.announc" name="comp.os.386bsd.announc"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.os.386bsd.app" name="comp.os.386bsd.app"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.os.386bsd.bugs" name="comp.os.386bsd.bugs"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.os.386bsd.development" name="comp.os.386bsd.development"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.os.386bsd.misc" name="comp.os.386bsd.misc"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.os.386bsd.questions" name="comp.os.386bsd.questions"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.bugs.4bsd" name="comp.bugs.4bsd"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes" name="comp.bugs.4bsd.ucb-fixes"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.unix.bsd" name="comp.unix.bsd"></item>
|
|
</itemize>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>X Window システム</heading>
|
|
|
|
<p><itemize>
|
|
<item><url url="news:comp.windows.x.i386unix" name="comp.windows.x.i386unix"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.windows.x" name="comp.windows.x"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.windows.x.apps" name="comp.windows.x.apps"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.windows.x.announce" name="comp.windows.x.announce"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.windows.x.intrinsics" name="comp.windows.x.intrinsics"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.windows.x.motif" name="comp.windows.x.motif"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.windows.x.pex" name="comp.windows.x.pex"></item>
|
|
<item><url url="news:comp.emulators.ms-windows.wine" name="comp.emulators.ms-windows.wine"></item>
|
|
</itemize>
|
|
|
|
<sect>
|
|
<heading>World Wide Web サイト<label id="eresources:web"></heading>
|
|
|
|
<p><itemize>
|
|
<item><url url="http://www.FreeBSD.ORG/"> <bf>- 本家のサーバ</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.au.freebsd.org/FreeBSD/"> <bf>- オーストラリア</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.br.freebsd.org/"> <bf>- ブラジル</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.ca.freebsd.org/"> <bf>- カナダ</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://sunsite.mff.cuni.cz/www.freebsd.org/"><bf>- チェコ</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://sunsite.auc.dk/www.freebsd.org/"> <bf>- デンマーク</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.ee.freebsd.org/"> <bf>- エストニア</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.fi.freebsd.org/"> <bf>- フィンランド</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.de.freebsd.org/"> <bf>- ドイツ</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.ie.freebsd.org/"> <bf>- アイルランド</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.jp.freebsd.org/"> <bf>- 日本</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.kr.freebsd.org/"> <bf>- 韓国</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.nl.freebsd.org/"> <bf>- ニュージーランド</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.pt.freebsd.org/"> <bf>- ポルトガル</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.se.freebsd.org/www.freebsd.org/"> <bf>- スウェーデン</bf>.</item>
|
|
<item><url url="http://www.tw.freebsd.org/freebsd.html"> <bf>- 台湾</bf>.</item>
|
|
</itemize>
|
|
</sect>
|